Эта запись - адресно для френдесса
pohn , но может, и еще кому интересно будет. :)
Надысь pohn устроила у себя флеш-моб на знание цитат из фильмов и мультиков. И вот оказалась там, среди неопознанных мною цитат, фраза из фильма "Курьер".
Хотя саму повесть Карена Шахназарова в "Юности" я прочитала на одном дыхании.
И вот сейчас, двадцать с лишним лет спустя (двадцать лет - ужас какой :)) - решила я пересмотреть фильм, ну а вдруг сейчас все будет по-другому.
Фильм я досмотрела. И даже поулыбалась. Местами. Да, неплохо. Но какой-то осадочек все равно остался. Чего-то царапало. И поэтому скачала я текст повести - перечитать и понять, чем же мне фильм не угодил. Ведь режиссер - все тот же Карен Шахназаров. И артисты какие - Басилашвили, Чурикова, Панкратов-Черный, Крючкова.
Они, кстати, достойны заслуженных похвал. Мастера, что сказать.
Но молодое поколение... Видно, именно из-за этого фильм у меня и не пошел. Из-за несоответствия созданного моим воображением главного героя и образа этого героя в фильме.
Профессорская дочка Катя, кстати, вполне себе ничего. Правда, ее я тоже немножко не так представляла. Но все-таки на книжную Катю она чем-то похожа.
А вот сам Иван Пантелеймоныч... Вот к нему-то у меня очень много претензий. На нем же весь фильм должен держаться. В книге вообще повествование от его лица ведется.
Троечник. Но не тихий - мечтательный. Нет, живет он не в придуманном мире. Но частенько туда проваливается. В другую реальность. Малейший толчок - и он там. И поэтому понятно, откуда взялась бредовая автобиография "«Я родился в провинции Лангедок в 1668-м году»." А стоит ему взять в руки настоящее африканское копье, как...
"Я едва расслышал ее слова. Тяжесть копья сладкой усталостью застыла в плече, острый, гладко отполированный наконечник покачивался в воздухе, тая мощь смертоносного удара. Сжимая пальцами шершавое древко, я увидел выгоревшую саванну под расплывшимся шаром солнца. Черные узкобедрые фигуры воинов утопали по пояс в желтой траве, в густом кустарнике над высохшим руслом реки притаился леопард, высоко в небе, раскинув крестом крылья, повис гриф. Все замерло. Ни малейшее движение, ни единый звук не нарушали гармонию этого видения. И только вздох, вдруг вырвавшийся из глубины трав, мелькнул тихим шелестом в раскаленном воздухе и угас."
Понятно, что книга и фильм - разные вещи. Средства для выражения мыслей автора у них разные. Но - никак не соответствует у меня Иван киношный Ивану книжному.
Оба шокируют окружающих своими выходками. Но книжный делает это все равно как-то не всерьез. Ему нравится жить. Просто жить и нравится получать от этого удовольствие. И все его фантазии - не уход от действительности, а ее расширение. И эта расширенная действительность у него внутри не помещается и прорывается наружу - например, взять и рассказать профессору-психологу малоизвестное стихотворение Пушкина, выдав его за свое. И ожидая, что тот рассмеется. А когда тот явно не понял шутки, Иван просто растерялся. Он этого не ожидал. Признаться - получится, то он хотел показать профеесору его неэрудированность. Во всех фразах "Пантелеймоныча" (хотя отец его - Федор) - легкая нарочитость, несерьезность. Потому что жить надо весело, и ему жаль тех, кому это не надо. ОН не врун. Он фантазер. Помните, как у Носова? Он не ждет никакой выгоды от своих действий. Он шутит, ожидая, что все поймут, что он шутит. А получается чаще всего не так. Но он по-другому не может. Просто он такой. Несерьезный. И становиться серьезным не хочет. И не может. Разве что притвориться. На время.
И, конечно, он, как и любой подросток, ершист и не любит, когда на него давят и поучают. И не молчит, когда он него требуют общепринятых ответов на общепринятые вопросы, а выдает ответы, даже не противоположные, а перпендикулярные общепринятым. Вот и появляется средневековая автобиография, заявления о желании красивой жизни без особых усилий по ее достижению, рассказ о пяти годах в зоне.
Понятно, что со временем это все сгладится, устаканится. Но полностью не уйдет никогда. И этот Иван мне понравился двадцать лет назад. И нравится и сейчас.
А вот киношный Иван...
Вроде он делает то же самое, что и книжный. И слова говорит те же. но он - не фантазер. Он какой-то пришибленный, и даже слегка озлобленный. Ему жить скучно. Смотрит вечно куда-то в пустоту. И зачем он эпатирует окружающих - тоже не совсем понятно. Чтобы заставить их злиться на себя, что ли? Чтобы обидеть? Может, такое режиссерское задание было - показать, что такое поведение для него - совершенно обычное и обыденное, что по-другому он просто не может? Не знаю. Но вместо интересного, смешного, находчивого паренька получился туповатый злобноватый типчик.
Вот поэтому-то кино у меня не пошло.
Не верится мне как-то, что Шахназаров видел своего героя таким...
Стала читать инфу про актера в интернете, и появилась у меня версия, почему так получилось. На истинность эта версия не претендует. Так, гипотеза.
Значится, так. Катю играет Анастасия Немоляева. Знакомая фамилия, да? И оператор фильма - ее отец. И в общем-то понятно, что в фильм она попала не просто так. А что говорит Вики о Федоре Дунаевском, сыгравшем Ивана? Одноклассник Анастасии Немоляевой. Может, и взяли его в фильм из-за того, что он Насте нравился, и она за него попросила. Сказала, например, что всякие личные моменты не сможет играть с посторонним мальчиком. Официальная версия - на "Мосфильме" случайно увидели фотографию Насти с одноклассниками.
Это была его первая роль. Помню его еще в одной роли - в "Дорогой Елене Сергеевне". Где тоже не блистал. Фильм-то замечательный. И Неелова, и Андрей Тихомирнов, сыгравший вторую главную роль, великолепны. А Федя - никакой. Та же невыразительная речь, постоянно туповато-равнодушное выражение лица. Впрочем, он него там особой игры и не требовалось. Так, временами помаячить в кадре.
Вики приводит еще несколько фильмов, где он снимался. Но в большинстве случаев даже роли не указаны. Значит, эпизодический персонаж.
С 1996 г. живёт в Италии. Владелец фирмы, специализирующейся на грузовых перевозках.
Я, конечно, не кинокритик, но все-таки лицедейство - не его призвание, вот честно.
Не спорю, может, образ Ивана в кино - это и есть режиссерский вариант роли, и в книге он такой же, а я, в силу своей романтичности и мечтательности, наделила его придуманными мною каКчествами. Может, если бы я посмотрела фильм до книги, все было бы в порядке. Но первоначальный образ, созданный книгой, оказался сильнее. Даже через 20 лет. :)
no subject
Date: 2010-03-17 05:35 pm (UTC)С твоей трактовкой образа киношного Ивана не согласна. Я вижу его другим, более остро чувствующим ханжество окружающих, более резким, что ли. Но прочитала с интересом )
no subject
Date: 2010-03-17 05:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-17 06:25 pm (UTC)У меня с "Курьером" свои личные ассоциации, но в флешмобе тоже не узнала )) Пойду скачаю что ли, пересмотрю, заразило :)
no subject
Date: 2010-03-17 06:53 pm (UTC)Мой личный пример был - "Вам и не снилось". Фильм лучше. Герои ярче получились, чем в книге. Актеры сумели проявить то, что Щербакова не смогла сказать словами. И изменения в сценарии отличные. Танечка в фильме мне еще больше понравилась, чем Танечка в книге. И ее жених, ну и вообще вся линия их отношений. Правда, тут как раз наоборот - сначала я фильм видела, а уже потом книгу читала.
И еще мне "Над гнездом кукушки" тоже фильм больше книги нравится.
Ну и еще там примеры приводили.
Так что есть такие фильмы, есть ))
no subject
Date: 2010-03-17 06:59 pm (UTC)Я написала "почти всегда". Потому что исключения бывают, несомненно. Для меня это, например, Тарковский, который настолько гений, что если и не говорить "лучше", то говорить "по-другому, но не менее гениально".
"Полет над гнездом кукушки" мне и то и другое нравится. Тоже редкость )
no subject
Date: 2010-03-17 06:56 pm (UTC)Есть похожий фильм "Шут" Видела?
no subject
Date: 2010-03-17 07:25 pm (UTC)В книге много авторского текста. Где поступки Ивана объясняются самим Иваном. И, как по мне, манипуляциями там не пахнет.
Может, мне киношный Иван этим и не понравился. На интуитивном уровне. Сама стараюсь никем не манипулировать (хотя зачастую это самый легкий способ добиться желаемого), и когда пытаются манипулировать мной - становлюсь на дыбы.
no subject
Date: 2010-03-17 07:34 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-17 07:41 pm (UTC)Вот я и говорю - что они разные. И поскольку книжный был первый и очень понравился, то второй, киношный - было уже не то.
no subject
Date: 2010-03-17 07:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-03-18 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-18 04:06 pm (UTC)Можно еще "Дорогую Елену Сергеевну" заодно. Очень рекомендую.
no subject
Date: 2010-03-18 02:09 pm (UTC)книжку к сожалению не смотрела, фильм не читала) но многое поняла из твоих слов.
no subject
Date: 2010-03-18 04:20 pm (UTC)а вообще я даже покраснела от смущения ))
на книжку посмотри )) И даже фильм почитать можно. Лучше даже сначала фильм, как мне кажется