town_laska: (Default)
[personal profile] town_laska

А у меня мысль возникла. Вот это вот слэнгово-молодежное "по ходу" - оно, совершенно случайно, не калька с английского by the way?
:)

Date: 2009-11-08 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] grizetka.livejournal.com
ну "by the way" - это, скорее, "кстати", несколько другой смысл

Date: 2009-11-08 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
А еще - "между прочим". А смысл потом мог и трансформироваться. Когда его стали употреблять по делу и без )))

Я не настаиваю. Просто интересно. Откуда-то оно же должно было взяться.

Date: 2009-11-08 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] bessstia.livejournal.com
Тоже недавно об этом думала. Но судя по ситуациям, в которых это "по ходу" употребляется, это, скорее, перефразированное на подростковый лад "похоже".

Date: 2009-11-08 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
По ходу, похоже )))

Date: 2009-11-08 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] bessstia.livejournal.com
Иногда даже фильм перевожу - и тянет вместо "похоже" вставить "по ходу" :)

Date: 2009-11-08 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
Так если подходит, по смыслу и ситуации, и фильм для соответствующей аудитории - то почему бы и нет?

Date: 2009-11-08 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] bessstia.livejournal.com
Не, это обычно с документальными фильмами так бывает.

Date: 2009-11-08 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
да, там, по ходу, не в тему )))

Date: 2009-11-08 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] posssible.livejournal.com
интересно:) мне кажется, похоже:)
как по мне, то "по ходу" употребляется именно в значении "кстати".

Date: 2009-11-08 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
так вот мне ж и интересно. должно же оно было откуда-то взяться.

Date: 2009-11-08 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] o-ts.livejournal.com
хм... молодежное-то оно молодежное, только я его сам употреблял, будучи молодежью (лет эдак 30 назад)

Date: 2009-11-08 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
О, классно!

Так откуда оно взялось? Я тебя как очевидца, спрашиваю.

А вообще оно и 30 лет назад было молодежное, так ведь? :)

Date: 2009-11-09 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] o-ts.livejournal.com
теоретически, должны существовать словари молодежных слэнгов - покопайся :) тогда? возможно оно и было молодежным, не знаю. я порой и сейчас его использую :)

Date: 2009-11-11 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
Зашла в парочку словарей. Они говорят, что от "похоже". Но эти словари - как википедия. кто хочет, тот и пишет.

Date: 2009-11-11 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] o-ts.livejournal.com
ну шо я тобi можу на це сказати? :) така наша доля...

Date: 2009-11-11 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] o-ts.livejournal.com
как говорила когда-то наша математичка - Век живи, век учись, а все равно чего-нибудь знать не будешь :)

Date: 2009-11-11 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
при твоей вечной молодости это и не удивительно ))

Date: 2009-11-11 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] o-ts.livejournal.com
пасиб, Ласочка :)

Date: 2009-11-08 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ber-0.livejournal.com
ну, в русском и раньше было выражение "по ходу дела", которое именно и обозначало совершение какого-то побочного действия параллельно с основным.

Date: 2009-11-08 07:49 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
ну все, все, раскритиковали )))

а я-то, может, посчитала, что открытие локального масштаба совершила )))

Date: 2009-11-08 08:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ber-0.livejournal.com
во-первых, я не критиковал. а во-вторых, чужие мнения не означают, что ты не права.

зы. музыка навеяла исторический анекдот, насчет критики (и это к тебе тоже НЕ относится, восприимчивая ты наша!):
нильс бор был очень тактичным человеком. отзываясь о чужих работах, он всегда начинал словами "я не собираюсь критиковать...". даже разбирая задания, выполненные его студентами, он говорил: "я не собираюсь критиковать, я просто не могу понять, как человек мог написать такую ерунду!" ))

Date: 2009-11-08 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ber-0.livejournal.com
походу, ты знаешь откуда пошло быть выражение "good bye"?

Date: 2009-11-08 08:28 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
мммм....

"хороших покупок"? больше товаров хороших и разных? )))

Date: 2009-11-08 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ber-0.livejournal.com
а вот и нетушки! оно вроде вот как русское "спасибо" от "спаси бог", так и у них "гуд бай" - это начало фразы "God be with you" (да пребудет с тобой бог). оно в старину и произносилось примерно как "год би" (или "бе").

Date: 2009-11-11 04:52 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
ух ты! не знала, честное слово!

Date: 2009-11-17 12:15 am (UTC)
From: [identity profile] masterelf.livejournal.com
Обычно калька она и есть калька, например, раньше было в ходу слово "кульный" от "cool", сейчас уже как-то не так широко распространено. Есть ещё "рулез" или "рульный" от "rules", то бишь правильный, "зачётный"
Тут выше упомянули про происхождение "по ходу" от "похоже", мне тоже эта мысль в голову пришла

Date: 2009-11-17 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] i-am-laska-too.livejournal.com
Ну, может, я неправильно термин употребила, какой-то другой нужен. Типа как "не в своей тарелке" - перевод (причем ошибочный) с французского.

Но, наверное, все же, действительно, "по ходу" - это от "похоже".

Profile

town_laska: (Default)
town_laska

October 2012

S M T W T F S
 123456
78910111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 11:29 am
Powered by Dreamwidth Studios